Some have hinted or talked their unbelief and have passed on, little dreaming of the effect produced. | Algunos han insinuado o expresado abiertamente su incredulidad y la han divulgado, sin imaginar los efectos resultantes. |
Reports have hinted that the Jonglee capital of Bor had come under heavy gunfire with several deaths reported. | Los informes insinúan que Jonglee, la capital de Bor, ha estado bajo fuerte fuego y se ha informado de varias muertes. |
In fact, telecommunications insiders have hinted that DOCSIS 4.0, once completed, could reach downstream speeds up to 60 Gbps, for a six-fold increase over DOCSIS 3.1, by utilizing up to 6 GHz of the available cable spectrum. | De hecho, los expertos en telecomunicaciones insinúan que el estándar DOCSIS 4.0, una vez completado, podría alcanzar velocidades de bajada de hasta 60 Gbps, seis veces más que el estándar DOCSIS 3.1, al utilizar hasta 6 GHz del espectro de cable disponible. |
We have hinted that the drama is not yet over. | Nosotros hemos sugerido que este drama todavía no ha terminado. |
The Zetas have hinted Obama has heard only rumors so far. | Los Zeta han indicado que hasta ahora Obama solo ha escuchado rumores. |
(L) Well, three times they have hinted about this! | (L) Bueno, ¡nos han insinuado esto tres veces! |
But since then, the two superstars have hinted that the feud is still ongoing. | Pero desde entonces, las dos superestrellas han insinuado que la disputa sigue en curso. |
You should have hinted them at least. | Usted debe haberles indicado por lo menos. |
We have hinted that earthquakes will be involved, and things seen in the skies. | Tempos sugerido que habrá terremotos, y se verá cosas en los cielos. |
Argentine officials, while saying they support the system, have hinted at such tensions. | Funcionarios argentinos, que ratifican su respaldo al sistema, también han apuntado a dichas tensiones. |
