Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There is none who calls on your name, who stirs up himself to take hold of you; for you have hid your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.
Y nadie hay que invoque tu nombre, que se despierte para tenerte; por lo cual escondiste de nosotros tu rostro, y nos dejaste marchitar en poder de nuestras maldades.
And there is none that calls upon your name, that stirs up himself to take hold of you: for you have hid your face from us, and have consumed us, because of our iniquities.
Y nadie hay que invoque tu nombre, que se despierte para tenerte; por lo cual escondiste de nosotros tu rostro, y nos dejaste marchitar en poder de nuestras maldades.
You have hid in the shadows for too long, Abrecan.
Llevas escondido mucho tiempo en las sombras, Abrecan.
How could SIREN have hid an entire planet from you?
¿Cómo ha podido ocultarte SIREN todo un planeta?
Aww, you could have hid behind him too.
Oh, podrías haberte escondido detrás de él también.
How could SIREN have hid an entire planet from you?
¿Cómo podría SIREN ocultarles todo un planeta?
If you've been smart, you wouldn't have hid them there.
Si fueras inteligente, no las habrías puesto ahí.
She could have hid them from you, and she didn't.
Los podría haber escondido y no lo hizo.
You think this guy would have hid $10 million in his own home?
¿Crees que este tipo escondería 10 millones de dólares en su propia casa?
Look, he may have hid the gold coins somewhere in there.
Mira, puede que tenga escondidas las monedas de oro en algún lugar de allí.
Palabra del día
el ponche de huevo