Forty-two successive presidencies, since 1999, have grappled with this challenge. | Desde 1999, 42 presidentes sucesivos se han enfrentado a este reto. |
Companies have grappled with this dilemma in relation to freedom of association. | Las empresas han tropezado con este dilema en relación con la libertad de asociación. |
Other countries have grappled with this question, and so must we. | Otras naciones han tratado de resolver esta cuestión, y lo debemos hacer nosotros. |
These are questions I have grappled with for many decades. | Estas son preguntas con la que me estoy confrontando desde hace muchas décadas. |
A number of the cases that have grappled with the issue of racism are discussed below. | Varios de los casos relacionados con el racismo se examinan luego. |
Over the years, Apple's devices have grappled with a number of bugs. | A lo largo de los años, los dispositivos de Apple se han visto afectados por varios errores. |
This question is one that neuroscientists and psychologists have grappled with for years. | Se trata de una cuestión que se han esforzado por esclarecer durante años científicos del cerebro y psicólogos. |
Great philosophers in the West have grappled with this existential challenge throughout the ages with no definitive conclusion. | Los grandes filósofos en el occidente han lidiado con este reto existencial a través de las eras sin conclusiones definitivas. |
I have grappled with the contradictions inherent in practicing giftgiving to change the system which gave me the resources to give. | He luchado con las contradicciones inherentes a practicar el regalar para cambiar el sistema que me proporcionó recursos para dar. |
This is the problem that many Migrant Workers associations and non-government organizations have grappled with since the 1990s. | Este es el problema que desde la década de 1990 han intentado resolver muchas asociaciones y organizaciones no gubernamentales de trabajadores migrantes. |
