Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Or that's just what you have for lunch every day.
O es que es lo que almuerzas todos los días.
What are we gonna have for lunch?
¿Qué vamos a almorzar?
What did you have for lunch?
Que has almorzado hoy?
So I experience it as having a choice of what I'm going to have for lunch, for example.
Por eso lo experimento como poder elegir lo que voy a almorzar, por ejemplo.
What are we going to have for lunch today? - I made a stew.
¿Qué vamos a almorzar hoy? - Hice un estofado.
What are you going to have for lunch? - There are still leftovers from yesterday.
¿Qué vas a almorzar? - Todavía quedan sobras de ayer.
Did you talk to Pedro when he called? What would he like to have for lunch?
¿Hablaste con Pedro cuando llamó? ¿Qué le gustaría almorzar?
Tell me, what did you have for lunch at home today?
Dime, ¿qué había de almuerzo en tu casa hoy?
And this is what I'm going to have for lunch today.
Y esto es lo que voy a almorzar hoy.
I never know what I'm going to have for lunch or dinner.
Nunca sé lo que va a haber de almuerzo o cena.
Palabra del día
el portero