Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mr President, with their implausible, verbose, confused, ambiguous, hypocritical joint resolution, the Socialists, the Greens and the Liberals have folded completely.
Señor Presidente, con su inverosímil, prolija, confusa, ambigua e hipócrita resolución común, los Socialistas, los Verdes y los Liberales han fracasado estrepitosamente.
I should have folded, but something seemed a tiny bit off.
Realmente debería haber doblado, pero algo parecía un poco raro.
All sides of the ceiling cassettes have folded edges.
Todos los lados de los casetes de techo poseen esquinas plegadas.
I really should have folded, but something felt a little off.
Me han abandonado, pero algo parece estar un poquito fuera.
I've tried to find her address, but the charity seems to have folded.
He tratado de encontrar su dirección, pero la caridad parece haber desaparecido.
Two national carriers, Sabena and Swissair, have folded.
Dos compañías aéreas, Sabena y Swissair, están en quiebra.
If it was a private company, it would have folded long ago.
Si se trata de una empresa privada, habría doblado hace mucho tiempo.
It will not have folded line on it.
No tendrá línea doblada en él.
I should have folded, but his play seemed a bit odd.
Realmente debería haber abandonado, pero algo que se siente un poquito raro.
While many of these weekly markets have folded up their tents for the summer, a few are still open.
Mientras que muchos de estos mercados semanales han doblado sus tiendas para el verano, algunos todavía están abiertos.
Palabra del día
el portero