Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mr President, with their implausible, verbose, confused, ambiguous, hypocritical joint resolution, the Socialists, the Greens and the Liberals have folded completely. | Señor Presidente, con su inverosímil, prolija, confusa, ambigua e hipócrita resolución común, los Socialistas, los Verdes y los Liberales han fracasado estrepitosamente. |
I should have folded, but something seemed a tiny bit off. | Realmente debería haber doblado, pero algo parecía un poco raro. |
All sides of the ceiling cassettes have folded edges. | Todos los lados de los casetes de techo poseen esquinas plegadas. |
I really should have folded, but something felt a little off. | Me han abandonado, pero algo parece estar un poquito fuera. |
I've tried to find her address, but the charity seems to have folded. | He tratado de encontrar su dirección, pero la caridad parece haber desaparecido. |
Two national carriers, Sabena and Swissair, have folded. | Dos compañías aéreas, Sabena y Swissair, están en quiebra. |
If it was a private company, it would have folded long ago. | Si se trata de una empresa privada, habría doblado hace mucho tiempo. |
It will not have folded line on it. | No tendrá línea doblada en él. |
I should have folded, but his play seemed a bit odd. | Realmente debería haber abandonado, pero algo que se siente un poquito raro. |
While many of these weekly markets have folded up their tents for the summer, a few are still open. | Mientras que muchos de estos mercados semanales han doblado sus tiendas para el verano, algunos todavía están abiertos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!