Three giants of world soccer have exited: Spain, Italy, and England. | Tres gigantes del fútbol mundial fueron eliminados: España, Italia e Inglaterra. |
We only find our protagonist in a state of repose once the other players have exited the stage. | Encontramos a nuestro protagonista en estado de reposo solo cuando los otros actores salen del escenario. |
Yet, you know how slowly your fears have exited. | Sin embargo, sabes cuan lentamente tus temores se han ido desapareciendo. |
The first quads have exited the special stage. | Los primeros quads han salido en la especial. |
To verify that all personnel have exited prior to closing the space. | Verificar que todo el personal haya salido antes de cerrar el lugar. |
From the Board of Directors the son Alessandro Onorato and commander Giuseppe Savarese have exited also. | El hijo Alessandro Onorato y el comandante Giuseppe Savarese han salido de la Cda también. |
However, they cannot start disaster recovery resources again once they have exited these resources. | Sin embargo, no pueden volver a iniciar recursos de recuperación ante desastres una vez que han salido de ellos. |
Three of the last four top 10 programs to enter the truncated pyramid have exited Piscataway in defeat. | Tres de las cuatro últimas 10 programas para entrar en la pirámide truncada han salido de Piscataway derrotados. |
When the sequence is over and the photos have exited, gradually morph back to the real photo. | Cuando la secuencia haya acabado y las fotos hayan salido, vuelva a transformarla gradualmente en la foto real. |
So some of the big names have exited the Football World Cup and we are in for more surprises. | Así que algunos de los grandes nombres han salido de la Copa Mundial de Fútbol y tenemos más sorpresas. |
