Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And currently our volunteer enquiries have dwindled away to almost none.
Y actualmente nuestras consultas voluntarias se han reducido a casi ninguna.
Internal taxes have dwindled as a result of the economic slowdown.
Los impuestos internos se han reducido debido a la recesión económica.
Meanwhile, tax revenues from the facility have dwindled owing to depreciation.
Entre tanto, el superávit impositivo va disminuyendo con el tiempo a causa de la depreciación.
Their vast fortunes have dwindled and the banking system they control is close to being shut down.
Sus vastas fortunas han mermado y el sistema bancario que ellos controlan está cerca de ser cerrado.
There's a lot of miscommunication, I think, 'cause our channels of communication have dwindled a lot.
Hay falta de comunicación, creo, porque nuestras vías de comunicación han disminuido mucho.
After centuries of fighting the Legion their numbers have dwindled to only a few hundred.
Después de siglos luchando contra ella, sus números se vieron reducidos a unos pocos cientos.
She still does research for clients, but she says that the contacts she had in Cuba have dwindled.
Ella todavia hace investigaciones para clientes, pero cuenta que los contactos que ella tenia en Cuba han disminuido.
Though numbers have dwindled in recent years, there are still many public baths to be found around city.
Aunque en los últimos años se haya reducido su número, todavía quedan muchos baños públicos en la ciudad.
TV connectivity has gotten less complex as important inputs have dwindled to one kind: HDMI.
La conectividad de TV se ha vuelto menos compleja a medida que las entradas se han consolidado en una sola clase: HDMI.
I know some faithful 'Jeremiahs' whose congregations have dwindled; there were often factors at work beyond their control.
Sé que algunos fieles 'Jeremías' cuyas congregaciones han disminuido; había con frecuencia factores en el trabajo más allá de su control.
Palabra del día
anual