However, at the same time, some countries have been rolling back on their commitments and others have dismantled existing climate legislation. | Sin embargo, al mismo tiempo, algunos países se han echaron atrás en sus compromisos y otros desmantelaron la legislación existente sobre el clima. |
Tempted by the opportunities of increased wellbeing offered by the international division of labour and the specialisation into areas of comparative advantage, states have dismantled a large number of the barriers which made the market coincide with the nation state. | Tentados por las posibilidades de incremento del bienestar ofrecidas por la división internacional del trabajo y la especialización en las propias ventajas comparativas, los Estados desmontaron buena parte de las barreras que hacían coincidir al mercado con el territorio nacional. |
With the Lisbon Strategy, we have dismantled the social state. | Con la Estrategia de Lisboa hemos desmantelado el Estado social. |
In addition, we have dismantled this light bulb, and the corresponding post posted Habré. | Además, hemos desmantelado esta bombilla, y el publicado Habré. |
Since 2007, GAULA units have dismantled 47 kidnapping gangs, according to the military. | Desde 2007, las unidades del GAULA han desmantelado 47 pandillas de secuestradores, según la milicia. |
We have dismantled it and gotten on two or three more times, although with identical result. | Lo hemos desmontado y montado dos o tres veces más, aunque con idéntico resultado. |
This year, police have dismantled 42 narco-trafficking groups, including three operating internationally. | Este año, la policía ha desmantelado 42 organizaciones de narcotraficantes, incluyendo tres que operaban a nivel internacional. |
Some states, like California, based on this reasoning have dismantled their affirmative action policies. | Basándose en este tipo de argumentos, el Estado de California ha desmantelado sus medidas de acción afirmativa. |
At the same time, the de facto authorities have dismantled many of the checkpoints between Marka and Kismayo. | Al mismo tiempo, las autoridades de facto han desmantelado muchos de los puestos de control situados entre Marka y Kismayo. |
They have dismantled the nuclear programme which could have led to Iraq developing a nuclear bomb. | Han desmantelado el programa nuclear que habría podido propiciar la fabricación de una bomba nuclear por parte del Irak. |
