Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Recent experience shows that it is by placing the dignity of persons and peoples at the centre of its concerns that Europe can contribute to the elimination of the various forms of totalitarianism which for too many years have disfigured her.
La experiencia reciente muestra que Europa puede contribuir a la eliminación de los diferentes totalitarismos, que durante muchos años han desfigurado su rostro, poniendo la dignidad de las personas y de los pueblos en el centro de sus preocupaciones.
It's not really a matter of identification. Otherwise, they would have disfigured the hands too.
No es una cuestión de identificación de otro modo, habrían desfigurado también sus manos.
They have annulled the idea of the reflection and have disfigured the concept of what means to do critique.
Han anulado la idea de la reflexión y han desfigurado el concepto de lo que significa hacer crítica.
Our aim must be to banish from this new century the hatred and prejudice that have disfigured previous centuries.
Nuestro objetivo debe ser el de hacer desaparecer de este nuevo siglo los odios y prejuicios que han desfigurado a siglos anteriores.
Besides, the prevalent sins and vices have disfigured the moral fabric of Western society.
Y esto es inpensable en la sociedad Islamica. Además de que los pecados recurrentes y los vicios han desfigurado la moral de la sociedad occidental.
The epigones have disfigured all this, have confused and distorted it, and now they poison the consciousness of the international proletariat with their falsifications.
Los epígonos han deformado todo esto, lo han embrollado, falsificado, y ahora envenenan con sus falsificaciones la conciencia del proletariado internacional.
He has touched on some of the appalling errors which have disfigured the history of the region, including the Karine shipment.
También ha tocado algunos errores atroces que han desfigurado la historia de la región, incluido el envío en el buque Karim A.
In countries like Pakistan and Bangladesh, military interventions have disfigured the original intent and contents of the constitutions and thwarted the evolution of a secular system.
En países como el Pakistán y Bangladesh, las intervenciones militares han desfigurado el propósito y contenido originales de las constituciones y han frustrado la evolución de un sistema secular.
For she brings us to the heart of this tormented century, pointing to the hopes which it has stirred, but also the contradictions and failures which have disfigured it.
En efecto, ella nos introduce en el corazón de nuestro siglo convulso, señalando las esperanzas que ha despertado, pero también las contradicciones y los fracasos que lo han caracterizado.
Mine enemies have grown powerful and have disfigured the likeness of my doctrine, so that my dearest ones have to blush for the gifts that I gave them.
Mis enemigos se han vuelto poderosos y han deformado la imagen de mi doctrina, de modo que los más queridos por mí tuvieron que avergonzarse de los dones que yo les había entregado.
Palabra del día
el zorro