Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Afghanistan and its people have deserved our fullest commitment.
Afganistán y su pueblo merecen nuestro compromiso más decidido.
The Birel ART chassis with TM Racing engines have finally won the laurels they have deserved since the at the WSK Open Cup on the Lonato track.
El chasis Birel ART con motores TM Racing finalmente ganó los laureles que se merecían desde la WSK Open Cup en la pista Lonato.
Commissioner, Mr President, ladies and gentlemen, this report might well have deserved better than this evening meeting at which, of course, there are not many honourable Members here to listen to us.
Señora Comisaria, señor Presidente, queridos colegas, este informe se merecía algo mejor que esta reunión vespertina en la que, naturalmente, no son muy numerosos los colegas que han acudido a escuchar nuestras intervenciones.
He has emphasized that in the past eight months Serbia has done much more than in the previous eight years, thus his belief that the EU should award Serbia and its citizens because they have deserved it, and not punish them.
Él acentuó que Serbia ha hecho en los pasados ocho meses mucho más que en los pasados ocho años y por eso considera que la Unión Europea debe premiar y no castigar a Serbia y sus ciudadanos, porque lo merecen.
I wouldn't even have deserved to be your friend.
Yo ni siquiera hubiera merecido ser tu amigo.
You have deserved this for a long time.
Te has merecido esto por mucho tiempo.
Not all the events of 1989 have deserved the same attention, however.
No obstante, no todos los acontecimientos de 1989 han merecido la misma atención.
Okay, he may have deserved it for some of the things he did.
Bien, quizás lo tenía merecido por algunas de las cosas que hizo.
And why would I have deserved it?
¿Y por qué me lo habría merecido?
Yeah, and he'd have deserved it.
Sí, y lo habría merecido.
Palabra del día
disfrazarse