The bees have deserted us. | Las abejas nos abandonaron. |
For example, we are already seeing a very specific expression of this widespread anger against Wall Street in that Americans have deserted the stock market (18). | A modo de ejemplo, ya podemos ver una expresión muy particular de esta cólera popular contra Wall Street, el hecho de que los estadounidenses dejaron la Bolsa (18). |
Difficult to the current state a precise quantification, but is spoken from the four five to the million tourists who already have deserted or are ready to desert Turkey as goal of their vacations. | Difícil en el estado actual una cuantificación precisa, pero él habla del cuatro a los cinco millones de turistas que ya abandonaron o están dispuestos a abandonar Turquía como objetivo de sus permisos. |
Sources included statements by Honduran authorities in areas along the Honduran Nicaraguan border people who have deserted from the hands, and those who have been captured, etc. | Declaraciones de autoridades hondureñas de localidades afectadas por el accionar contrarrevolucionario, de personas que desertaron de tales grupos, capturados etc., son algunos de las fuentes que revelaron dichos hechos. |
There's more of them now that the people have deserted. | Hay muchas más ahora que la gente se ha marchado. |
In the last few years, thousands of members of FARC have deserted. | En los últimos años, miles de miembros de las FARC han desertado. |
My natural allies (other white males) have deserted me. | Mis aliados naturales (hombres blancos) me han abandonado. |
Police have deserted the centre of the city. | La policía se ha retirado del centro de la ciudad. |
However, some paramilitary groups and militias have deserted the negotiations. | Sin embargo, algunos grupos paramilitares y algunas milicias se han retirado de las negociaciones. |
Let us not exaggerate, not all of your friends have deserted you. | No exageremos, no todos tus amigos te han abandonado. |
