Over 13 million Europeans have consumed it in the past month. | Más de 13 millones de europeos lo consumieron el mes pasado. |
If you have consumed all available seats and need help to install, Contact Norton. | Si agotó todos los puestos disponibles y necesita ayuda para realizar la instalación, comuníquese con Norton. |
It will have to regain the credibility lost through its inability to handle the interminable internal battles that have consumed so much energy. | Tendrá que recuperar la credibilidad perdida por su incapacidad de administrar pugnas internas que consumen sus energías en debates interminables. |
I have heard stories where the Dracos in the past have consumed human flesh for example, a great delicacy and eaten humans like chicken. | He oído historias donde los Draco en el pasado consumieron carne humana, por ejemplo, una gran delicadeza y comieron humanos como el pollo. |
Carbohydrates are the body's primary fuel source, therefore it is vital for runners to ensure they have consumed enough before a big race. | Los Hidratos de Carbono son la principal fuente de energía, por esto es esencial para los corredores asegurarse de que consuman lo necesario antes de una carrera importante. |
Since that war, the peoples of the Near and Middle East have consumed a fabulous amount of weapons, which the U.S. military-industrial complex launches onto the market. | Desde aquella guerra los pueblos del Oriente Próximo y Medio consumen cifras fabulosas de armamentos que el complejo militar industrial de Estados Unidos lanza al mercado. |
Lots of ladies on the planet have consumed this product. | Un montón de señoras en el planeta han consumido este producto. |
Several women on the planet have consumed this item. | Numerosas mujeres en el planeta han consumido este producto. |
Lots of females in the world have consumed this product. | Numerosas mujeres de todo el mundo han consumido este producto. |
I have consumed my strength without purpose and in vain. | He consumido mi fuerza y sin efecto, y en vano. |
