Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The proceedings of War Councils have constituted a massive violation of the guarantees of due process. | El funcionamiento de los Consejos de guerra configuraba una violación masiva de las garantías del debido proceso. |
Violent actions have occurred in several regions of the country which have constituted violations of human rights and breaches of international humanitarian law. | Hubo acciones violentas que abarcaron varias regiones del territorio nacional y que constituyen conductas violatorias de derechos humanos o infracciones al derecho internacional humanitario. |
Phases 1 (1989-1997) and 2 (1998-1999) of the National Programme for the Improvement of Education (PNAE) have constituted the reference framework with regard to education. | Las fases 1 (1989-1997) y 2 (1998-1999) del Programa Nacional para la Mejora de la Enseñanza (PNAE) constituyeron el marco de referencia en materia de educación. |
Moreover, additional reforms in the Ministries of Defence and the Interior have constituted the main components of the security sector reform process in Afghanistan. | Además, las reformas adicionales llevadas a cabo en los Ministerios de Defensa y del Interior constituyen los principales componentes del proceso de reforma del sector de la seguridad en el Afganistán. |
Women may have constituted up to 40 per cent of the troops of the guerrilla group FMLN, so they naturally became major figures in the peace process. | Es probable que las mujeres constituyeran hasta un 40% de los efectivos del grupo guerrillero FMLN; por consiguiente, naturalmente, pasaron a ser importantes figuras en el proceso de paz. |
The ice low temperatures and presence in fact, in lack of adapted technologies, have constituted up to now the greater obstacle in order to approach such resources. | Las bajas temperaturas y la presencia de hielos en efecto, en falta de tecnologías adaptadas, constituyeron hasta ahora el mayor de edad obstaculizaron para acceder a tales recursos. |
Contributing to peace and stability and achieving prosperity have constituted a cornerstone of Hungarian foreign policy in the Western Balkans for many years. | Desde hace muchos años, contribuir a la paz y a la estabilidad y lograr la prosperidad son una piedra angular de la política exterior húngara con respecto a los Balcanes occidentales. |
According to reports of the Public Prosecutor's Office, since the opening of this Department in 1997 women have constituted the majority of the victims assisted. | Según informes del ministerio público, según la tendencia observada desde el inicio de trabajos de este departamento en el año 1997, las mujeres constituyen la mayoría de víctimas asistidas. |
Human rights have constituted one of the fundamental pillars of the European Union since its creation and respect for them is an essential point that the European Parliament must encourage every day. | Los derechos humanos constituyen uno de los pilares fundamentales de la Unión Europea desde su creación, y su respeto es un punto esencial que el Parlamento Europeo debe fomentar día a día. |
In addition, the number of subjects enrolled in this study was small, they may have constituted a selected population, and there was an imbalance in the number of females and males. | Asimismo, el número de pacientes incluidos en el estudio fue bajo, podría tratarse de una población seleccionada y hubo un desequilibrio en los porcentajes de hombres y mujeres. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!