Work have commenced in January 2018. | Los trabajos comenzaron en enero de 2018. |
The bulk of the provisions under Part 6 of the Act have commenced. | Las disposiciones de la parte 6 de la ley en su conjunto han entrado en vigor. |
Some of the Mission's tasks have been completed or are nearing completion and new tasks related to the political process have commenced. | Algunas de las tareas de la Misión se han completado o pronto habrán de completarse y se comenzarán nuevas tareas relacionadas con el proceso político. |
The MPs in the Serbina Assembly have commenced today the second sitting in 2013, to discuss 20 bills and other legal acts. | Los diputados al Parlamento de Serbia, iniciaron hoy la segunda sesión en el año 2013, en la que se considerarán 20 proyectos de ley y otros actas. |
A further category of contracts in insolvency, in addition to contracts that are not fully performed, is contracts entered into after the proceedings have commenced. | Otra categoría de contratos que afectan a la insolvencia, además de los contratos que no se han cumplido en su totalidad, es la de los contratos celebrados tras la apertura del procedimiento. |
We have commenced with the publication of books and brochures on Medjugorje. | Hemos iniciado la publicación de libros y folletos sobre Medjugorje. |
It could be said that the substantive negotiations have commenced. | Puede decirse que las negociaciones sustanciales ya han comenzado. |
Activities have commenced in Angola and Guinea. | Han comenzado las actividades en Angola y Guinea. |
In this spirit, Quechua language classes have commenced at the Centre. | En este espíritu, han comenzado en el Centro las clases de idioma quechua. |
Coalition forces have commenced military operations in Iraq. | Las fuerzas de la coalición han comenzado las operaciones militares en el Iraq. |
