Men have challenged the Creator and are moving toward a great abyss. | Los hombres desafiaron el Creador y caminan hacia un gran abismo. |
A great punishment will befall humanity because men have challenged the Creator. | Un gran castigo caerá sobre la humanidad porque los hombres desafiaron el Creador. |
The reason for this is that people have challenged children due to negative destiny. | La razón es que la gente tiene niños retardados debido a un destino negativo. |
Not least, the biennales have challenged the art and cultural critics. | No menos significativo es el hecho de que las bienales desafiaron la crítica artística y cultural. |
We also pray these words have challenged you to minister healing and deliverance to a suffering world. | Nosotros también oramos para que estas palabras tengan lo desafiado a ministrar la sanidad y liberación a un mundo sufrido. |
But people who have challenged religion have repeatedly been targeted by Islamic extremists in the past decade. | Pero quienes cuestionan la religión han sido blanco de ataques de extremistas islámicos en numerosas oportunidades durante la última década. |
It is therefore hardly conceivable that the author could successfully have challenged the decisions of the Parklea authorities at court. | Por lo tanto, resulta difícil imaginar que el autor hubiera podido impugnar con éxito ante los tribunales las decisiones de las autoridades de Parklea. |
Your letters have challenged and inspired many readers of Revolution newspaper, and your insights on this topic will make an important contribution. | Sus cartas han sido un desafío y una inspiración para muchos lectores del periódico Revolución y sus observaciones sobre este tema serán contribuciones importantes. |
Computer hackers have challenged the integrity of the networks. | Los piratas informáticos han atacado la integridad de las redes. |
This is not the first time they have challenged us. | Esta no es la primera vez que se nos han enfrentado. |
