Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I have repeatedly attended sessions during which you have chaired question time and I have no complaints.
Me he hallado en repetidas ocasiones que ha dirigido el turno de preguntas y no tengo ninguna queja.
I would also highlight the dedication and professionalism of all the representatives who have chaired, co-chaired or facilitated important consultation processes.
También quisiera destacar la abnegación y la profesionalidad de todos los representantes que han presidido, copresidido o facilitado importantes procesos de consultas.
I am also happy to have chaired the two trialogues that helped to clarify the points to be debated and resolved.
Me complace asimismo haber presidido los dos diálogos a tres bandas que han contribuido a clarificar los puntos a debatir y resolver.
I would also like to thank you, Mrs Cederschiöld, very much for the way in which you have chaired the conciliation committee in a purposeful and cautious manner.
Asimismo, quiero darle las gracias, señora Cederschiöld, por la manera resuelta y prudente en que ha presidido el comité de conciliación.
My delegation pays tribute to you, Sir, for the skill, tact and determination with which since April 2003 you have chaired the Counter-Terrorism Committee, which is the principal instrument of resolution 1373 (2001).
Presidente, por la habilidad, el tacto y la determinación con que ha presidido desde abril de 2003 el Comité contra el Terrorismo, principal instrumento de la resolución 1373 (2001).
Luis García Segura is the fourth president of the foundation, and succeeds Antonio Pastor Soto, Welcome Cayuela Pastor and Francisco Gutiérrez Mena, who have chaired the organization since its inception in 2002.
Luis Segura García es el cuarto presidente de esta fundación, y sucede en el cargo a Antonio Pastor Soto, Bienvenido Cayuela Pastor y Francisco Gutiérrez Mena, quienes han presidido la entidad desde su creación en 2002.
(FR) Mr President, pursuant to Article 1 of the code of honour of the European Parliament, on behalf of my group I should like to thank you for the sittings you have chaired.
(FR) Señor Presidente, en aplicación del artículo 1 del código de honor del Parlamento Europeo y en representación de mi grupo, me gustaría darle las gracias por las sesiones que ha presidido.
The Conference on Disarmament has a leading role in addressing the security challenges confronting our nations, and we feel privileged to have chaired plenary meetings where important declarations have been made.
La Conferencia de Desarme desempeña un papel decisivo en relación con los desafíos de seguridad a los que se enfrentan nuestras naciones y es un privilegio haber presidido sesiones plenarias en las que se han realizado importantes declaraciones.
Mr President, you have chaired this evening's sitting very fairly, so I would again like to point out that my group applied for three minutes for me, otherwise I would have planned my speech very differently.
Señor Presidente, usted ha conducido con gran ecuanimidad la sesión de esta tarde. Por esto yo quisiera señalar de nuevo que mi Grupo político solicitó tres minutos para mi intervención.
Finally, I have chaired the observation delegation during parliamentary and presidential elections in Belarus for several times now, and my frustration about the lack of change, despite all efforts on our part, is still very great.
Para concluir, he presidido la delegación de observación durante las elecciones parlamentarias y presidenciales en Belarús durante muchas ocasiones, y mi frustración sobre la falta de cambio es aún muy grande, a pesar de todos nuestros esfuerzos.
Palabra del día
el ponche de huevo