Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Constant Jomini makes his way along the lines of vines on his four-hectare property, inspecting the first leaves that have burst through in the early spring sunshine.
Constant Jomini se abre camino a lo largo de las líneas de viñas en su propiedad de cuatro hectáreas al inspeccionar las primeras hojas que brotaron entre los primaverales rayos de sol.
Since late April, these conditions have burst into a hemophilic loss of capital and a precipitous fall in the value of the peso, with all accumulated consequences being placed on the shoulders of the working class.
Desde fines de abril, estas condiciones conllevaron una pérdida hemofílica de capital y un colapso en el valor del peso, con todas las consecuencias acumuladas siendo descargadas sobre los hombros de la clase obrera.
Just now you have burst through all your ignorance.
Justo ahora has irrumpido a través de toda tu ignorancia.
But when these finally cracked, the lakes would have burst through.
Pero cuando estos finalmente se rompieron, los lagos se debieron derramar.
In fact, I think I might have burst a balloon inside.
De hecho, creo que puede que haya rasgado una bolsa dentro.
For the waters have burst forth in the desert, and torrents in solitary places.
Porque las aguas han estallado en el desierto, y torrentes en lugares solitarios.
There are no human pathogens that have burst out of the Siberian permafrost.
No hay conocimiento de patógenos humanos que hayan surgido del permafrost siberiano.
Today the Tunisian and Egyptian masses have burst onto the scene of history.
Hoy, las masas tunecinas y egipcias han irrumpido en el escenario de la historia.
Steve, if I had been there, I would have burst.
Si yo estaba allí, habría estallado.
Giant snakes have burst out of the Earth and are wreaking destruction across every continent.
Gigantescas serpientes salidas de la tierra están provocando destrucción en todos los continentes.
Palabra del día
el espumillón