Local wines have borne the BIO label since 2009. | Los vinos locales ostentan la denominación BIO desde el año 2009. |
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities. | Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos. |
Our fathers sinned, and are no more; We have borne their iniquities. | Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos. |
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities. | Nuestros padres pecaron, y han muerto; Y nosotros llevamos su castigo. |
Were it so, you yourself would have borne witness unto it. | Si fuera así, tú mismo lo habrías presenciado. |
Many of the industry's most innovative products have borne the Jensen logo. | Muchos de los productos más innovadores del sector llevan el sello de Jensen. |
LAM 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities. | LAM 5:7 Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos. |
I could not have borne losing you. | No podría soportar la carga de perderte. |
But what can I do today to these my daughters or to their children whom they have borne? | ¿Pero qué puedo yo hacer hoy a estas mis hijas, o a sus hijos que ellas dieron a luz? |
But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne? | ¿Pero qué puedo yo hacer hoy a estas mis hijas, o a sus hijos que ellas dieron a luz? |
