On the one hand, there have been promising announcements in the areas of foreign debt and official development assistance. | Por un lado, se han hecho anuncios prometedores en materia de deuda exterior y asistencia oficial para el desarrollo. |
Some people have been promising to support the campaign on condition that you support some particular party. | Algunas personas ofrecen respaldar la campaña bajo la condición de que esta apoye a un partido en particular. |
This is precisely the opposite of what the left-wing bureaucrats have been promising their rank and file, i.e. influencing the coalition's policies in a progressive direction. | Eso es precisamente lo contrario de lo que prometieron los burócratas de la izquierda a su base, es decir, influir en la política de la coalición para que tuviese una dirección progresista. |
So far, the results of the program have been promising. | Hasta ahora, los resultados del programa han sido prometedores. |
The results have been promising for certain types of tumors and cancers. | Los resultados han sido prometedores para ciertos tipos de tumores y cánceres. |
And you have been promising to take me somewhere. | Y has estado prometiendo llevarme a algún lado. |
In clinical trials, results have been promising but inconclusive. | En los ensayos clínicos, los resultados han sido prometedores, pero no concluyente. |
Initial tests with reduced graphene oxide have been promising. | Las pruebas iniciales con el óxido de grafeno reducido fueron prometedoras. |
But, for the first time in many years, there have been promising developments. | Sin embargo, por primera vez en muchos años, ha habido acontecimientos prometedores. |
The observed results have been promising when these novel therapies were used. | Los resultados observados han sido prometedores cuando estas novedosas terapias han sido empleadas. |
