Since then, these boats have been operating not only illegally, but also outside of the protection the French authorities granted them in 2003. | Desde entonces, estas embarcaciones faenan no solo ilegalmente sino también fuera de la protección que las autoridades francesas les otorgaron en 2003. |
Model testing centres have been operating in Poland since 1997, offering anonymous, free testing as well as counselling on a voluntary basis. | Desde 1997 existían en Polonia centros de diagnóstico donde se efectuaban pruebas anónimas gratuitas y se ofrecía asesoramiento voluntario. |
The big challenge in this area is that some of the Mercabarna infrastructures need an overhaul as they have been operating for 41 years. | El gran reto en este campo es que algunas de las infraestructuras de Mercabarna deben renovarse porque ya llevan 41 años de funcionamiento. |
As you know, for some time now, we have been operating under the assumption that the sum of Rambaldi's inventions are greater than the parts. | Como sabéis, desde hace tiempo trabajamos sobre el supuesto de que la suma de los inventos de Rambaldi es mayor que las partes. |
If he'd have known, he would not have been operating. | Si él lo hubiese sabido, no hubiera estado operando. |
This section is aimed at those who have been operating in Forex. | Esta sección está dirigida a aquellos que han estado operando en Forex. |
We have been operating for about 20 years in over 30 languages. | Hemos estado operando durante 20 años en más de 30 idiomas. |
TMF Group professionals have been operating in Paraguay since 2006. | Los profesionales de TMF Group han estado operando en Paraguay desde el 2006. |
We have been operating at this shop since 1983. | Llevamos trabajando en esta tienda desde 1983. |
Agencies at various levels have been operating normally. | Los organismos en diversos niveles han estado funcionando en forma normal. |
