Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
These attacks have been blamed on a new species of invasive jellyfish.
Estos ataques han sido atribuidos a una nueva especie invasora de medusa.
Delays have been blamed on construction problems.
Los retrasos han sido atribuidos a problemas de construcción.
Yes, there are reports of serious side effects that have been blamed on vaccines.
Sí, existen informes de efectos secundarios graves que se le han adjudicado a las vacunas.
The communes have been blamed for a major famine in 1959–60.
Les han echado la culpa a las comunas por una gran hambruna de 1959 a 1960.
For years and years, all the country's ills have been blamed on the war.
Han sido años y años achacándole todos los males del país a la guerra.
If I had been a foreigner working for Newsweek, I would not have been blamed.
Si yo hubiera sido un extranjero trabajando para Newsweek no se me hubiera culpado.
We should never have been blamed.
No deberíamos sentir culpa.
Several times in this House, the Singapore issues have been blamed for this.
En varias ocasiones, en esta Asamblea, se ha culpado a las cuestiones de Singapur de ser la razón.
It should be mentioned that members of paramilitary groups have been blamed for most of these violent deaths.
Cabe mencionar que como autores de la mayoría de esas muertes violentas se ha denunciado a miembros de grupos paramilitares.
Biofuels - plants grown to make fuel not food - have been blamed as one factor driving this trend.
Los llamados biocombustibles –plantas cultivadas para fabricar combustibles- han sido culpados como uno de los factores que empujan esta tendencia.
Palabra del día
tallar