While many MSMEs may not have audited financial statements, almost all have a cell phone, Facebook account or traceable payment records. | Aunque muchas MiPyME quizá no tengan estados financieros auditados, casi todas tienen celular, cuenta de Facebook o registros de pagos rastreables. |
We have audited more than 500,000m2 of establishments belonging to small and large businesses, our references speak for themselves. | Hemos auditado más de 500.000m2 de establecimientos de pequeñas y grandes empresas, nuestras referencias hablan por sí solas. |
We have audited if the procedures for recruiting and engaging of these five staff members were in line with the Staff Rules of the Tribunal. | Hemos analizado si los procedimientos seguidos para la contratación de esos cinco funcionarios se ajustaban al Reglamento del Personal del Tribunal. |
Sixth, the Panel noted that some claims with implausibly high claimed amounts have audited financial statements supporting what appeared to be inflated losses. | En sexto lugar, el Grupo observó que algunas reclamaciones con cantidades reclamadas sospechosamente altas contenían estados financieros comprobados que acreditaban lo que parecían ser pérdidas exageradas. |
Communities have the capacity to drive their own agenda, and often they have audited county government projects and unearthed massive irregularities, including non-existence of projects whose budgets have been depleted. | Las comunidades tienen la capacidad de impulsar su propia agenda y, a menudo, han auditado proyectos del gobierno del condado y desenmascarado irregularidades masivas, incluida la inexistencia de proyectos cuyos presupuestos se han agotado. |
We have audited whether the grant given to the Tribunal by KOICA, maintained in a separate trustee account, was administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004. | Hemos comprobado si la subvención concedida al Tribunal por el KOICA, que se mantiene en una cuenta separada, se administró de conformidad con el memorando de entendimiento de fecha 9 de marzo de 2004. |
We have audited the accompanying financial statements of the United Nations Compensation Commission, comprising statements numbered I to III and the supporting notes for the biennium ended 31 December 2003. | Hemos examinado los estados financieros adjuntos de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, que llevan los números I a III y las notas explicativas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003. |
We have audited the accompanying financial statements, comprising statements I to IV and the supporting notes of the United Nations University (UNU) for the financial period ended 31 December 2001. | Hemos examinado los estados financieros adjuntos que llevan los números I a IV y las notas explicativas de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) correspondientes al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001. |
We have audited whether the grant given to the Tribunal by KOICA, which is maintained in a separate trustee account, is administered in accordance with the memorandum of understanding dated 9 March 2004. | Hemos comprobado si la subvención concedida al Tribunal por el KOICA, que se mantiene en una cuenta fiduciaria separada, se administra de conformidad con el memorando de entendimiento de fecha 9 de marzo de 2004. |
Over the past several semesters, students at Queens College have audited courses in disciplines as varied as Aspects of Literary Criticism, Introduction to Art, Cultural Factors in Communication, and Business Ethics. | Durante los últimos semestres, los estudiantes del Queens College han asistido a cursos como oyentes en disciplinas tan variadas como Aspectos de la Crítica Literaria, Introducción al Arte, Factores Culturales en la Comunicación, y Ética de Negocios. |
