Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And the investigator at the interrogation have amused me.
Más el investigador me divirtió durante el interrogatorio.
It would not have amused Jean-Paul Sartre.
Este libro no habría divertido a Jean-Paul Sartre.
You have amused us, but His Highness is tired and would like to go to sleep.
Me has divertido, pero Su Alteza está agotado y quisiera dormir.
Well, I'm very gladto have amused you.
Bien, me alegra haberte divertido.
I'm glad to have amused you guys!
¡Me alegra haberos divertido!
We have amused ourselves with a pile of reports, but we have no idea what has happened to these initiatives; they have disappeared.
Nos hemos entretenido haciendo un montón de informes, pero no sabemos qué ha pasado con esas iniciativas; han desaparecido.
I think we would have amused the inhabitants of This World, telling them that sometimes the Truth hurts.
Creo que habría han divertido de los habitantes de Este Mundo, lograron que, a veces, y la Verdad es que mata.
We have amused ourselves very well, the food was good, rooms were tidy, just a shame that the beds were a bit hard.
Nos divertimos mucho. La comida era buena, las habitaciones estaban limpias, pero solo una lástima que las camas fueran un poco duras.
Bartolomeo worked around Florence, and his music was known in Ferrara, where the title of this trio would have amused the Este family.
Bartolomeo trabajó alrededor de Florencia, y su música era conocida en Ferrara, donde el título de este trío hubiera hecho sonreir a la familia de Este.
More of the same: I have amused myself for a while examining several recent critics about art (May, June) on the cultural supplements.
Más de lo mismo: me he entretenido un rato en hacer un chequeo de críticas de arte recientes (Mayo, Junio) en los suplementos culturales de periódicos.
Palabra del día
el mantel