Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Podemos escuchar otra cosa? Estoy hasta las narices de reggaeton. | Can we listen to something else? I'm fed up of reggaeton. |
Antes hemos tenido Panda ya acabamos hasta las narices. | Before we had Panda and just fed up. |
Como lo hemos comprado? Nos endeudamos hasta las narices. | How we bought him? We're up to our eyebrows in dept. |
Estoy hasta las narices de tonterías, dijo. | I am tired of fooling around he said. |
Estoy hasta las narices de él. | I am sick and tired of him. |
Estamos hasta las narices de tus lamentos. | We're fed up with your complaining. |
Estoy hasta las narices de hamburguesas. | I'm sick and tired of hamburgers. |
Estoy hasta las narices de que me digas todo el rato qué hacer y qué decir. | I'm tired of you tellen me all the time what to do, how to act. |
Pero ellos están hasta las narices de trabajar y prefieren hacer una pequeña siesta crapulosa o una cosa similar. | But they're fed up with the hard work and would rather have a lewd little siesta or a thing like that. |
Pero es que estoy hasta las narices de tanta tontería, norma, obligación, título, sanción, exacción, tributo, producto y compraventa. | But is that I'm up to the noses of so much nonsense, standard, obligation, title, punishment, exaction, tribute, product and sales. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!