Arrastre el icono hasta hacia la derecha de la pantalla. | Drag the icon to the right across the screen. |
En la Regla, arrastrar el rectángulo que esta debajo del puntero desde el borde del margen hasta hacia la derecha. | On the ruler, drag the rectangle under the pointer from the margin edge to the right. |
Solicitar Llamada Descripción del inmueble Villa Ambolo está situada en una magnífica ubicación, a 115 metros sobre el nivel del mar, y se orienta tanto hacia el este hasta hacia el lado sur-oeste. | Villa Ambolo is located in a stunning front line location, elevated 115 m above sea level, oriented towards the Mediterranean Sea both on the East and Southwest side. |
De igual manera, Takayasu nunca había visto a Naoru entre los Araña hasta hacía dos meses. | Likewise, Takayasu had never seen Naoru among the Spider until two months ago. |
Hasta hacía muy poco tiempo, una cosa así no hubiese sido una amenaza. | Only a short time ago, such a thing would have posed no threat. |
Su voz no tenía rastro del humor y júbilo que había tenido hasta hacía muy poco. | His voice held no trace of the humor and mirth it had only a short time ago. |
Shigetoshi asintió y se giró hacia la ruina en llamas que hasta hacía muy poco había sido Shiro Moto. | Shigetoshi nodded and turned to the blazing ruin that had been Shiro Moto only a short time ago. |
Brindándoles techo, comida y afecto se realizó el milagro de dar humanidad y dignidad a quienes hasta hacía poco vivían en condiciones infra-humanas. | By offering them shelter, food and affection they brought about the miracle of giving humanity and dignity to people who had been living until then in sub-human conditions. |
Eran, en gran parte, pequeños propietarios, campesinos, obreros que hasta hacía poco trabajaban en el campo, hombres que ocupaban un lugar intermedio entre la burguesía y el proletariado. | These were for the most part small owners, peasants, workers who had recently been peasants, people who stood midway between the bourgeoisie and the proletariat. |
A medida que Su mensaje de amor se fue propagando y Sus seguidores se fueron multiplicando, los envidiosos dirigentes eclesiásticos se dieron cuenta de la amenaza que suponía para ellos aquel carpintero desconocido hasta hacía poco tiempo. | As His message of love spread and His followers multiplied, the envious leaders of the religious establishment realized what a threat this formerly unknown carpenter had become to them. |
