Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now we find out that the sheriff has withheld the truth from us. | ¡Sí! Y ahora nos enteramos de que el sheriff nos ocultaba la verdad. ¿Por qué? |
It's come to our attention that the D.A. has withheld discovery. | Ha llegado a nuestros oídos que el fiscal ha retenido información. |
A story of power, destiny, and magic that has withheld the test of time. | Una historia de poder, destino y magia que ha soportado perfectamente el paso del tiempo. |
My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. | Mi patrón no me ha negado nada, excepto meterme con usted, que es su esposa. |
However, every year the State has withheld Attachment M substantial capital funding (see chart below). | Sin embargo, cada año el Estado ha retenido financiamiento de capital substancial (refiéranse a la gráfica de abajo). |
Check your salary slip and tax return (veroilmoitus) to ensure that your employer has withheld taxes from your salary. | Compruebe en el recibo de la nómina y en la declaración de impuestos (veroilmoitus) que su empleador ha pagado los impuestos de su sueldo. |
UNFIP, in consultation with the United Nations Foundation, has withheld funding when quarterly utilization reports have been delinquent. | El Fondo, en consulta con la Fundación pro Naciones Unidas, no ha facilitado recursos financieros en casos en que no se habían presentado informes trimestrales sobre la utilización de fondos. |
At the same time, the government has withheld final legal certification from many radio stations in order to keep them under permanent threat of closure. | Numerosas radios aún no cuentan con una autorización definitiva, técnica empleada comúnmente por el gobierno para mantenerlas bajo la amenaza permanente de cierre. |
The facts presented in the case indicate that the State has withheld or intercepted the correspondence and telephone communications between some of the victims and their relatives or attorneys. | Los hechos presentados en el caso indican que el Estado ha restringido o interceptado la correspondencia y las comunicaciones telefónicas entre algunas de las víctimas y sus familiares o abogados. |
It has been suspended several times, its journalists have been denied accreditation and arrested and the government has withheld advertising from the site to cut off its resources. | Ha sido suspendido varias veces, a sus periodistas les han negado la acreditación y los han arrestado y el Gobierno ha retenido la publicidad del sitio web para reducir sus recursos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!