Before and since that reprehensible massacre just 48 hours ago, which the world has watched in horror, there have been yet more acts of terrorism. | Antes de esta abominable masacre, y durante ella, que el mundo entero contempló con terror, hace apenas 48 horas, se han producido más actos terroristas. |
In the last five years, the cafe and bakery Mission Pie has watched coffee prices rise about 20 percent—more than any other whole ingredient. | En los últimos cinco años, el café y la pastelería Mission Pie han visto como los precios del café han aumentado alrededor del 20 por ciento, más que cualquier otro ingrediente entero. |
Chains of swindlers are operating in Nicaragua today, preying on a desperate society that has watched the unleashed ambition for power and easy money and has lost the value of public service, of volun-teerism. | Existen hoy en Nicaragua auténticas cadenas de estafadores, que se montan sobre una sociedad desesperada, que ve cómo se han desatado la ambición del poder y del dinero fácil y se ha perdido el valor del servicio público, el valor del voluntariado. |
Bonnie has watched you have the summer of your life. | Bonnie te ha mirado tener el verano de tu vida. |
Bonnie has watched you have the summer of your life. | Bonnie os ha visto tener el verano de vuestra vida. |
Anyone who has watched Monster High knows Robecca Steam. | Cualquiera que haya visto Monster High conoce a Robecca Steam. |
To date, the Obama administration has watched the reforms with skepticism. | Hasta ahora, la administración Obama ha observado las reformas con escepticismo. |
The world has watched Iraqi women vote in enormous numbers. (Applause.) | El mundo ha visto votar a muchísimas mujeres iraquíes. (Aplausos.) |
The Eternal Father has watched and found that you are wanting. | El Padre Eterno ha observado y ha encontrado que estáis faltos. |
My brother Jay has watched some of it as well. | Mi hermano Jay también ha visto algo del diálogo. |
