Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
My father has warned me about sorcerers like him. | Mi padre me advirtió sobre los magos como él. |
Moscow has warned that it plans to deploy Iskander missiles in Kaliningrad. | Moscú advirtió que tiene planes de desplegar misiles Iskander en Kaliningrado. |
Who has warned you to flee from the wrath to come? | ¿Quién os enseñó a huir de la ira que vendrá? |
In response, Sata has warned Jumbe that he has wide surveillance capabilities. | En respuesta, Sata advirtió a Jumbé que tiene amplias capacidades de vigilancia. |
Bernanke has warned that the downturn has far from run its course. | Bernanke advirtió que la recesión está lejos de terminar. |
FIDH has warned about the occurrence of extra-judicial killings in the Philippines. | La FIDH alertó de la existencia de casos de asesinatos extrajudiciales en Filipinas. |
A new study has warned that expecting to receive an inheritance is too risky and can cause financial trouble. | Un nuevo estudio advirtió que esperar recibir una herencia es demasiado arriesgado y puede causar problemas financieros. |
In reply, Posada's lawyer has warned that if charged, his client would likely reveal extensive collaboration with the CIA. | En respuesta, el abogado de Posada advirtió que si era acusado, su cliente revelaría su extensa colaboración con la CIA. |
We are living in an era of many crises and troubles, as United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has warned. | Estamos viviendo en una época de muchas crisis y problemas, como alertó el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon. |
After the row with Britain, the Presidential candidate of the French Socialist Party has warned that he will renegotiate the present treaty. | Después de la serie con GB, el candidato presidencial del Partido Socialista Francés advirtió que renegociaría el presente tratado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!