Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No te has vuelto tan malo como la gente que perseguimos.
You haven't become as bad as the people we chase.
Me ha dicho que no has vuelto desde la primera sesión.
She said that you haven't been back since the first session.
Después de todo no has vuelto en diez años.
You haven't been back in ten years after all.
No has vuelto a casa desde que viniste aquí.
You haven't been home since you came here.
Ahora has vuelto a perseguir el sueño, ¿eh?
Now you're just back chasing the dream, huh?
Owen, ¿por qué has vuelto a tu casa esta noche?
Owen, why did you go back to your place tonight?
Por favor dime que has vuelto para tranquilizar a George.
Please tell me that you've come back to tranquilise George.
Por favor, dime que has vuelto para tranquilizar a George.
Please tell me that you've come back to tranquilise George.
Papá, ¿cuándo te has vuelto tan interesado en tu familia?
Dad, when did you become so focused on your family?
Te has vuelto la persona más interesante en esta fiesta.
You just became the most interesting person at this party.
Palabra del día
asustar