But the government has threatened to appeal the sedition ruling. | Pero el Gobierno amenazó con apelar el fallo sobre sedición. |
Someone who has threatened you or something like that? | ¿Alguien que te amenazara o algo parecido? |
And Lucy has threatened to post it online. | Y Lucy amenazó con publicarla en línea. |
Someone has threatened my life. | Alguien amenazó mi vida. |
TVI has threatened community supporters with legal action for reporting on the conflict. | TVI amenazó a los partidarios de la comunidad con acciones legales por informar sobre el conflicto. |
And the Education Minister has threatened to hold schools responsible if their students are out protesting. | Y el ministro de Educación amenazó con responsabilizar a los colegios si los estudiantes salen a protestar. |
The Commission has threatened that if discharge is not given the Commission will resign. | Señor Presidente, se ha amenazado en la Comisión con que la Comisión dimitiría si no se aprueba la gestión. |
The new Greek government has threatened to make reverse on the privatizations and concessions in the port of the Pireo. | El nuevo Gobierno griego amenazó con hacer marcha atrás sobre las privatizaciones y las concesiones en el puerto del Pireo. |
When consumers have discovered this inconsistency and confronted Su Familia, the company has threatened to initiate legal action against the consumers. | Cuando los consumidores descubrieron esta incoherencia y enfrentaron a Su Familia, la empresa amenazó con iniciar acciones legales contra los consumidores. |
She has threatened to abrogate an agreement with Washington calling for a binding referendum next November by the people of Vieques. | Calderón amenazó con anular el acuerdo con Washington y convocar un referéndum vinculante en noviembre para el pueblo de Vieques. |
