Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But why do you think His Majesty has targeted us?
¿Pero por qué cree que Su Majestad apunta a nosotros?
There has never been a law that has targeted them.
Nunca se les ha puesto una ley en contra.
The Tenth Plan has targeted to train 20,000 people while 15,000 have already obtained training.
El Décimo Plan pretende impartir capacitación a 20.000 personas, mientras que otras 15.000 ya fueron formadas.
This is why Brussels has targeted port services, cargo-handling, pilots and dockers.
He aquí por qué Bruselas ataca los servicios portuarios, la carga y descarga, a los pilotos y a los estibadores.
Over many decades, the FBI has targeted progressive, revolutionary and other oppositional movements for disruption, isolation and frame-ups.
Durante muchas décadas, el FBI atacó de mil formas los movimientos de oposición y los grupos progresistas y revolucionarios.
In its 2006-2008 business plan, UNEP has targeted Nigeria for special compliance assistance in the area of awareness raising.
En su plan de actividades para 2006-2008, el PNUMA prevé prestar asistencia especial a Nigeria para que cumpla los compromisos contraídos en la esfera del fomento de la concienciación.
That destruction has targeted a number of main bridges, roads, the only power plant in Gaza, the electrical network and a number of sub-transformers.
Los objetivos de la ola de destrucción han sido varios puentes principales, carreteras, la única central eléctrica en Gaza, la red eléctrica y una serie de transformadores secundarios.
Cyprus has targeted the self-sufficient energy and this wind farm will help providing electrical supply to 5000 households avoiding the CO2 emission of 25.000 tons.
El objetivo de Chipre es el autoabastecimiento energético y este parque eólico contribuirá a suministrar electricidad a 5.000 hogares y a reducir sus emisiones de CO2 en 25.000 toneladas.
The Centre has targeted poor women in post-conflict situations in its operational activities in Rwanda, and has been working with UNIFEM to help to ensure that women can inherit property.
El Centro dirige sus actividades operacionales en Rwanda a las mujeres pobres en situación posterior al conflicto y ha colaborado con el UNIFEM para lograr que la mujer pueda heredar.
Yet what has most marked this movement is the way it has targeted the whole regime and the Islamic Republic itself, including all of its factions.
Sin embargo, lo que más ha caracterizado a este movimiento ha sido la manera en que ha puesto en la mira a todo el régimen y a la misma República Islámica, lo que incluye a todas sus facciones.
Palabra del día
esconder