This very large project has required custom automation of the CDEGS software package. | Este proyecto tan grande requirió una automatización personalizada del paquete de software CDEGS. |
This process has required timelines which must be followed. | Este proceso tiene fechas límite para poner sus quejas que deben ser observadas. |
It has required no ongoing maintenance at all. | Requiere ningún tipo de mantenimiento técnico en absoluto. |
All this has required great care in the restoration, but, fortunately, our specialists are excellent. | Todo esto requirió extremo cuidado en la restauración, pero, por suerte, nuestros especialistas son excelentes. |
The entry into force of the new Constitution has required review of other legislation. | Para poner en vigor la nueva Constitución hubo que enmendar otras leyes. |
The federal agency has required that the island return more than $16 million in such funds. | La agencia federal solicitó que la isla devuelva más de $16 millones correspondientes a dichos fondos. |
These provisions reflect political reality since effective removal has required agreements between the parties concerned. | Estas disposiciones reflejan la realidad política, puesto que la remoción efectiva exige acuerdos entre las partes interesadas. |
Seeing all the work it has required and dedication to put all of that in order. | Ver todo el trabajo que requirió y la dedicación para poner todo eso en orden. Guau. |
But at this stage, the production has required the use of the facilities of the old winery. | Pero a esta altura, la producción obligó a utilizar las instalaciones de la vieja bodega. |
In this regard, Member States may take into account, inter alia, whether the injury has required hospital care. | En este sentido, los Estados miembros podrán tener en cuenta, entre otros factores, si las lesiones requirieron asistencia hospitalaria. |
