Marriott, in response, has rejected the IUF call for negotiations. | Marriott, en respuesta, rechazó la convocatoria de la UITA a negociar. |
The Council has rejected a whole series of amendments. | El Consejo rechazó una serie de enmiendas. |
This House has rejected that proposal again today. | Esta Asamblea ha vuelto hoy a rechazar esa propuesta. |
FETRACOMA reports that the company has rejected workers' main demands in July. | FETRACOMA informa que la empresa rechazó las demandas principales del sindicato en julio. |
But she has rejected my love. | Cierto que ella rechazó mi amor. |
The International Court of Justice has rejected Morocco's claims to the land in 1975. | La Corte Internacional de Justicia rechazó las reclamaciones de Marruecos sobre el territorio en 1975. |
Yet Santos has rejected negotiation while the FARC continues to engage in acts of terrorism. | Sin embargo, Santos rechazó las negociaciones mientras las FARC continuaran realizando actos terroristas. |
- Mr President, this is the second time that France has rejected a treaty of political union. | – Señor Presidente, es la segunda vez que Francia rechaza un tratado de unión política. |
But the minister has rejected this theory, saying that the reform implemented avoids this scenario. | Pero el ministro rechaza esa teoría y justifica que la reforma implementada permite evitar ese escenario. |
He has rejected the world and its secularized culture. | Él ha rechazado al mundo y su cultura secularizada. |
