The Democratic Republic of the Congo has promulgated Law No. | La República Democrática del Congo promulgó la Ley No. |
The President of the Republic has promulgated Decree No. | El Presidente de la República promulgó el Decreto No. |
The Democratic Republic of the Congo has promulgated legislative order No. | La República Democrática del Congo promulgó el Decreto ley No. |
Hungary has promulgated the Additional Protocol to the Convention on the Transfer of Sentenced Persons by Act LXVII of 2001. | Mediante la Ley LXVII de 2001, Hungría promulgó el Protocolo Adicional del Convenio sobre traslado de personas condenadas. |
The group of experts has promulgated two Protocols, one on April 23, 1998 and the other on December 12, 1998. | El grupo de expertos publicó dos Protocolos, uno el 23 de abril de 1998 y el otro el 12 de diciembre de 1998. |
Prompted by a concern to adapt the law to an evolving society, the Tunisian legislature has promulgated a series of new legal instruments. | Con miras a adaptar el derecho a la evolución de la sociedad, el legislador de Túnez promulgó una serie de nuevos textos jurídicos. |
The State has promulgated the Compulsory Social Protection Act and has established a technical committee to draft regulations to guarantee that right. | El Estado sancionó la Ley de protección social obligatoria y creó una comisión técnica encargada de elaborar los textos reglamentarios para garantizar este derecho. |
The Government has promulgated the Juvenile Justice System Ordinance, 2000 for a separate system of juvenile justice applicable at the national level. | El Gobierno promulgó la Ordenanza sobre el sistema de justicia de menores, de 2000 para establecer un sistema de justicia de menores independiente aplicable a nivel nacional. |
The Government has promulgated Law No. 35 of 1999 to supplement Law No. 14 of 1970 on the Basic Principles of the Authority of Justice. | El Gobierno promulgó la Ley Nº 35 de 1999 que completaba la Ley Nº 14 de 1970 sobre principios básicos de la administración de justicia. |
In this regard, Tunisia has promulgated Act No. 2003-75 of 10 December 2003 on support for international efforts to combat terrorism and money-laundering. | En este sentido, Túnez promulgó la Ley Nº 2003-75, de 10 de diciembre de 2003, relativa al apoyo de los esfuerzos internacionales de lucha contra el terrorismo y a la represión del blanqueo de dinero. |
