He talks about everything that has preoccupied me for years. | Habla de todo lo que me preocupa desde hace años. |
This matter has preoccupied us for a long time, too long in my opinion. | El asunto nos ocupa desde hace tiempo, en mi opinión, demasiado tiempo. |
Mr President, this is not the first time the issue of legal bases has preoccupied the European Parliament and the European Union's institutions more generally. | Señor Presidente, no es la primera vez que la cuestión de las bases jurídicas ocupa al Parlamento y a las instituciones de la Unión Europea en general. |
The desolate plains of the Nazca Desert guard a secret that has preoccupied researchers for decades. | Las desoladas llanuras del desierto de Nasca guardan un secreto que ha intrigado a los investigadores durante décadas. |
The Council is again deliberating on a matter that has preoccupied the international community for more than 10 years now. | El Consejo examina nuevamente un tema que ha preocupado a la comunidad internacional desde hace ya más de 10 años. |
The threat of terrorism, which has preoccupied us all for some time, has now become a more serious and concrete reality. | La amenaza del terrorismo, que nos ha preocupado a todos durante algún tiempo, se ha convertido en una realidad más grave y concreta. |
I mention here in particular the provisions for the technical dialogue, an issue which has preoccupied us right from the start. | Quiero citar aquí, en especial, las regulaciones relativas al diálogo técnico, un tema que nos ha ocupado desde el principio hasta el final. |
The situation in Darfur has preoccupied the attention of the international community for a while now and I appreciate the efforts by the Secretary-General of making it a priority. | La situación en Darfur preocupa a la comunidad internacional desde hace un tiempo, y valoro los esfuerzos que ha hecho el Secretario General para convertirla en una prioridad. |
However, exactly what time is does not really matter in the running of our day-to-day lives, but measuring its passing has preoccupied people for thousands of years. | Sin embargo, exactamente a qué hora es en realidad no importa en el funcionamiento de nuestro día a día, pero la medición de su fallecimiento ha preocupado a la gente durante miles de años. |
Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, Agenda 2000 has preoccupied us for months and in my opinion it required all those concerned to be deeply committed to it. | Señor Presidente, estimadas señoras y señores Comisarios, distinguidos colegas, la Agenda 2000 nos ha ocupado durante meses y ha demandado un gran esfuerzo de todos los que estábamos implicados. |
