Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The production level has increased in 5% in the recent 6 years, but the fast population rise has offset this increase.
El nivel de producción aumentó en un 5% en los seis últimos años pero el rápido aumento de la población compensó este logro.
The first character has offset 1, the second character has offset 2, and so on.
El primer carácter tiene offset 1, el segundo offset 2 y así sucesivamente.
UNICEF has offset an amount of $486,405 between its payables to and receivables from the United Nations system.
El UNICEF ha compensado sus cuentas por pagar con sus cuentas por cobrar del sistema de las Naciones Unidas por un importe de 486.405 dólares.
For the past 20 years Ford has offset his carbon footprint with efforts on behalf of Conservation International, an environmental nonprofit.
Por los pasados 20 años, Ford ha contrarrestado su impacto ecológico con esfuerzos a favor de Conservation International, un grupo ambientalista sin fines de lucro.
Such geographical dispersion has led to a similar effect in the school system and has offset the tendency to form educational enclaves.
Por otra parte, esta dispersión geográfica afecta también a la dispersión escolar y suaviza la tendencia a la formación de guetos educativos.
So far, according to the words of Huntley, Nature Air has offset nearly 20,000 tons of carbon dioxide by more than 2,000 square meters.
Hasta el momento, según las palabras del propio Huntley, Nature Air ha compensado cerca de 20.000 toneladas de dióxido de carbono a través de más de 2.000 metros cuadrados.
The excellent performance of the downstream business, whose results have increased by 115%, reaching 973 million euros, has offset the sharp drop in oil prices.
El buen comportamiento del negocio de Downstream, cuyo resultado aumentó un 115% hasta alcanzar 973 millones de euros, ha permitido compensar la fuerte caída de los precios del crudo.
The Gaudí Centre has offset the expected drop in domestic visitors to the increase of international visitors mainly come from Russia, which have risen 30%.
El Gaudí Centre ha compensado la prevista bajada de visitantes nacionales con el aumento de visitantes internacionales, sobre todo de procedencia rusa, que han experimentado un aumento del 30%.
Therefore, this negative forcing over the past two decades has offset some of the positive forcing that is occurring from the long-lived and globally well-mixed greenhouse gases (Figure 9).
Por lo tanto, este forzamiento negativo en los últimos dos decenios ha contrarrestado parte del forzamiento positivo producido por los GEI muy persistentes y mundialmente bien mezclados (Figura 9).
The increase in the over-cost paid for renewable energy explains more than 120% of the variation of the electric bill, and has offset the reduction in production costs of conventional electricity (25%)
El aumento de la sobre-costo pagado por la energía renovable explica más del 120% de la variación de la factura eléctrica, y ha compensado la reducción de los costes de producción de electricidad convencional (25%)
Palabra del día
anual