Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Alcohol has occasioned untold misery, although of itself it is good. | Alcohol ha sido ocasión de miseria terrible, a pesar de ser bueno en sí. |
The convoluted recount process has occasioned a partisan political circus on the island. | El convulsivo proceso de recuento ha generado un circo de política partidista en la isla. |
This interest has occasioned a pressing need to revise, update, and correct the 1993 text. | Este interés ha ocasionado una necesidad apremiante de revisar, actualizar y corregir el texto de 1993. |
The foregoing has occasioned a divorce between civil society and the system of political parties. | Lo anterior ha dado lugar a un divorcio entre la sociedad civil y el sistema de partidos. |
This report has occasioned a great deal of activity on the part of the lobbyists. | Este informe ha provocado una gran dosis de actividad por parte de los grupos de presión. |
It neither says nor intimates anything in relation to the manner in which Adam's sin has occasioned this result. | Ni dice ni da nada a entender en relación al modo en que el pecado de Adán ha ocasionado este resultado. |
This has occasioned the appearance of pseudo-prophets and speculators, who turn this circumstance to their own profit with arts and deceits at our expense. | Esto ha dado pie asimismo a la aparición de pseudoprofetas y especuladores, que aprovechan de esta circunstancia para profitar con artes y engaños a nuestras expensas. |
Darwin says that the mere fact of constantly browsing on steep slopes has occasioned variations in the skeletons of certain breeds of Scottish cows. | Darwin decía que el solo hecho de pacer constantemente sobre las cuestas inclinadas ha ocasionado variaciones en el esqueleto de ciertas razas de vacas de Escocia. |
It is the jumble made by the translators of the New Testament and ancient philosophical treatises between soul and spirit, that has occasioned the many misunderstandings. | La confusión originada por los traductores del Nuevo Testamento y de los antiguos tratados filosóficos, acerca del alma y el espíritu, fue la causa que produjo tantas desavenencias y errores. |
It is efficient causality that is of most interest, and that historically has occasioned the most controversy because of the uses to which it has been put. | El interés de la mayoría es la causalidad eficiente y es la que históricamente ha ocasionado la mayor parte de las controversias, debido a los usos a que se ha sometido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!