Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
View Map Dublin This UNESCO City of Literature has nourished and challenged writers for centuries.
Mapa Dublín Declarada Ciudad de la Literatura por la UNESCO, esta capital lleva siglos inspirando y planteando un desafío a los escritores.
Every principle that has nourished the many centuries must be scientifically investigated.
Todo principio que ha alimentado muchos siglos debe ser científicamente investigado.
This project of housing and offices has nourished the Montpellier urban fabric.
Este proyecto de viviendas y oficinas ha alimentado el tejido urbano de Montpellier.
He has planted the pine tree, which the rain has nourished.
Él ha plantado el árbol de pino, el que la lluvia ha alimentado.
Water has nourished the parched earth so that other protests can sprout.
El agua moja la tierra para que broten otras protestas.
A diversity of crops has nourished mankind for thousands of years.
La diversi­dad de los cultivos ha alimentado la humanidad durante miles de años.
Regarding this question there are many ideas humanity has nourished in their minds.
En cuanto a esta pregunta hay muchas ideas que la humanidad ha nutrido en sus mentes.
Through history, this incredible plant has nourished millions of people around this world.
A través de la historia, esta increíble planta ha nutrido a millones de personas alrededor del mundo.
Long denied access, this beach has nourished for many years the fantasies of many surfers.
Con el acceso prohibido durante muchos años, esta playa ha alimentado las fantasías de muchos surfistas.
For more than 180 years, this spirit has nourished our insatiable quest for Beauty.
Durante más de 180 años, este espíritu ha nutrido nuestra incansable cruzada en pos de la belleza.
Palabra del día
la lápida