Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nowadays, it's clear that the situation has mutated.
En la actualidad es muy evidente que esa situación ha mutado.
It is also said that the nature of the armies has mutated.
De los ejércitos, se dice, han mutado de naturaleza.
Somehow some birds and insects has mutated in the forest and became dangerous.
De alguna manera algunas aves e insectos ha mutado en el bosque y se convirtió en peligroso.
The rolling stock of the system has mutated quite a lot over the years.
El material rodante del sistema ha mutado bastante a lo largo de los años.
(L) So it's like one of those pathogens that has mutated where they - OW!
(L) Entonces, es como uno de esos patógenos que han mutado hasta el punto en que - ¡Ay!
However, this ideology is now starting to mutate, or has mutated, into a caricature of its former self.
Sin embargo, ahora esta ideología empieza a convertirse o ya se ha convertido en una caricatura de sí misma.
In many of these cases, you inherited a gene from your parents that has mutated (changed from its normal form).
En muchos de estos casos, se ha heredado un gen de los padres que ha mutado (cambiado de su forma normal).
Studies have detected no signs that the virus has mutated to a more virulent or lethal form.
Los estudios realizados no han detectado ningún indicio de que el virus haya mutado y se haya hecho más virulento o letal.
Diagram 3 shows an enzyme which has mutated so that even when the herbicide is present the reaction can continue.
El Diagrama 3 muestra una enzima que ha mutado de modo tal que incluso cuando el herbicida está presente la reacción puede continuar.
In many of these cases, a person has inherited a gene from his or her parents that has mutated (changed from its normal form).
En muchos casos, una persona ha heredado un gen de sus padres que ha mutado (cambiado su forma normal).
Palabra del día
el portero