Oye, ¿con qué te has manchado la camisa? | Hey, what's that splattered all over your shirt? |
¿Tú no te has manchado? | You haven't stained yourself? |
Me has manchado de sangre. | You got blood on me. |
La has manchado de mantequilla. | You got butter on it. |
Creo que has manchado de sangre el traje de aquel amable doctor. | I think you got blood on that nice doctor's suit. |
Te has manchado el traje por mi culpa. | It was my fault you messed up the suit. |
Te has manchado todo el uniforme de comida. | You've got food all over your uniform. |
Así que puedo imaginar Que no has manchado la máscara de tu cara por llorar. | So, I can pretend you don't have smeared mascara on your cheek from crying. |
¡Me has manchado de sangre! | You've soiled me with blood! |
Te lo dije, te has manchado | What did I tell you, you've got a mark |
