Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cógelo porque ya te has llevado todo de mí.
Take it because you've already taken everything from me.
Ya te has llevado a una persona de la Tierra.
You've already taken one person from the Earth.
No me has llevado siempre a donde yo quería ir.
You didn't always take me where I wanted to go.
Ya te has llevado a dos de mis hijos.
You have already taken two of my sons.
Te has llevado ya hasta la tetera y los cuadros.
You've already taken the kettle and the pictures.
¿Por qué has llevado solo esta carga todo el tiempo?
Why have you just been carrying this around all this time?
Bueno, ¿y cómo sé que no te lo has llevado?
Well, how do I know you didn't take it?
Todavía no me has llevado a tu casa, querido.
You haven't asked me to your home yet, dear.
¿Ya has llevado al niño a la guardería?
Have you already taken your child to daycare?
¿No lo has llevado al doctor desde que sufriera pérdida de memoria?
You haven't taken him to a doctor since he suffered memory loss?
Palabra del día
la garra