It has interrupted the state party's fledgling progress towards an independent judiciary. | Ello interrumpió los progresos iniciales del Estado Parte en pos de un poder judicial independiente. |
Argentina: The Bank has interrupted a project in Argentina that topped up the wages of poor workers. | Argentina: El Banco interrumpió un proyecto que subsidiaba los salarios de los trabajadores pobres. |
Fernanda and I teach a class together every spring in New York and more than once, Andrea has interrupted us with a little message. | Fernanda y yo dictamos una clase juntos cada primavera en Nueva York, y más de una vez nos interrumpió Andrea, con un mensajito. |
If a commission has interrupted voting on an opinion, it may decide, by a majority of the votes cast, to resubmit the amendments already adopted to a vote when it takes a decision on the text as a whole. | Si una comisión interrumpiese la votación de un dictamen, podrá decidir, por mayoría de los votos emitidos, volver a someter a votación las enmiendas ya votadas cuando se pronuncie sobre la totalidad del texto. |
Furthermore, that decrease has interrupted brusquely an upward trend. | Además, esa disminución ha interrumpido bruscamente una tendencia al alza. |
Certainly, in Crimea civil war has interrupted film-making manufacture. | Es final, en la Crimea la guerra civil ha interrumpido s'emochnoe la producción. |
Unfortunately the station, specializing in content for children and youth has interrupted the broadcast. | Por desgracia la estación, especializada en contenido infantil y juvenil ha interrumpido la emisión. |
The traffic service from New Jersey has interrupted the train travels between Elizabeth and Newark. | El servicio de tránsito de Nueva Jersey ha interrumpido los viajes de tren entre Elizabeth y Newark. |
This has interrupted synchronization process with Exchange server and stopped in the half way. | Esto ha interrumpido el proceso de sincronización con el servidor de Exchange y se detuvo a mitad de camino. |
The forced withdrawal of UN staff has interrupted life saving programs for the civilian population. | El retiro forzado del personal de la ONU ha interrumpido programas de salvación de vidas para la población civil. |
