Those resources which the State has injected into companies to finance their basic activities ought not, of course, to be used to finance the provision of Internet connections. | Los recursos que el estado da a las empresas para financiar sus actividades esenciales no deben usarse para financiar ofertas de conexión a Internet. |
Although the team hasn't participated in any incubation or acceleration programs, they have received the support of an Argentine angel investor, who has injected US$60,000 into the project. | Aunque el proyecto no ha participado en ningún programa de incubación o aceleración, sí recibió el apoyo de un inversor ángel argentino que invirtió un capital inicial de US$60.000. |
Against this backdrop, the CDC has injected federal resources. | En este contexto, los CDC han inyectado recursos federales. |
It has injected realism into the agricultural negotiations. | Ha supuesto una inyección de realismo en las negociaciones agrícolas. |
UNDP has injected US$700,000 to help Cuba rebuild. | El PNUD ha inyectado U$ 700.000 para apoyar la reconstrucción de Cuba. |
The Federal Reserve has injected urgently needed liquidity into the system. | La Reserva Federal ha inyectado en el sistema la liquidez tan apremiante. |
This has injected new life into newspapers, magazines and the publishing industry generally. | Esto ha inyectado nueva vida a los periódicos, las revistas y la industria editorial en general. |
So the Federal Reserve has injected hundreds of billions of dollars into the system. | Por lo tanto la Reserva Federal ha inyectado miles de millones de dólares al sistema. |
Brazilian fund Trindade Investimentos has injected over one million dollars into the company. | El fondo brasileño Trindade Investimentos ha inyectado más de un millón de dólares en la compañía. |
Beckmann has injected it with something of the unsettling quality so pronounced in his more well-known works. | Beckmann tiene inyectado esto con algo de la inquietante calidad tan pronunciada en su más well-known obras. |
