Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A proscriptive law has inhibited Leftist deputies in the province of Jujuy.
Una ley proscriptiva evitó que haya diputados de izquierda en Jujuy.
MAURITANIA said that although NAPs had been drawn up, lack of funding has inhibited their implementation.
MAURITANIA sostuvo que aunque se han elaborados PNAs, la falta de fondos ha imposibilitado su implementacin.
The lack of fueling stations nationally has inhibited the widespread adoption of CNG vehicles.
La falta de estaciones de servicio a nivel nacional ha inhibido la adopción generalizada de vehículos a gas natural.
This higher standard of proof has inhibited the designation of charities and their inclusion in the list.
Esta carga de la prueba más estricta ha dificultado su designación e inclusión en la lista.
While these lacunae are universally acknowledged, lack of political will has inhibited the adoption of any effective measures to address these.
Mientras estas lagunas sean universalmente reconocidas, la falta de voluntad política ha imposibilitado la adopción de cualquier medida efectiva para abordarlos.
Furthermore, the anti-inflammatory effects of ciclopirox have been demonstrated in human polymorphonuclear cells, where ciclopirox has inhibited the synthesis of prostaglandin and leukotriene.
Además, el anti-inflamatorio efectos de ciclopirox se han demostrado en las células polimorfonucleares, donde ciclopirox ha inhibido la síntesis de prostaglandinas y leucotrienos.
Until now the uncertainty concerning the legal framework to be applied in the event of insolvency has inhibited the development of these systems.
Hasta el presente, la incertidumbre relacionada con el marco jurídico aplicable en caso de insolvencia había impedido el desarrollo de tales sistemas.
Trym has periods of extreme stomach pains as a result of protein-losing enteropathy, and cortisone treatment has inhibited his growth.
Trym tiene períodos de dolores agudos de estómago como resultado de una enteropatía con pérdida de proteínas, y el tratamiento con cortisona ha frenado su crecimiento.
It has not always been possible to transfer resources, knowledge, technologies, and information to local users, which has inhibited the process of their institutional capacity building.
No siempre ha sido posible transferir recursos, conocimientos, tecnologías e información a los usuarios locales, lo cual ha impedido el proceso de creación de capacidades institucionales.
I believe that there has been a lack of leadership which has inhibited the unity necessary in overcoming our differences and working for the common cause of women.
Creo que ha habido una falta de liderazgo para poder lograr, más allá de nuestras diferencias, unirnos con el fin de trabajar por la causa de las mujeres.
Palabra del día
la almeja