Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Although it has frustrated Tarot experts and inspired countless origin theories, I like that mystery. | Aunque esto ha producido frustración en los expertos del Tarot e inspirado innumerables teorías sobre su origen, me agrada ese misterio. |
The elusive MC has frustrated fans by not releasing the long-awaited Act II: Patents of Nobility (The Turn) LP for years now. | El escurridizo MC tiene fans frustrados al no publicar el esperado Acto II: las Patentes de Nobleza (La Vuelta) LP por años ahora. |
That has frustrated me more than once. | Eso me ha frustrado más de una vez. |
However, it is the Council that has frustrated every substantial improvement to the proposal. | Sin embargo, ha sido el Consejo quien ha frustrado toda mejora sustancial de la propuesta. |
This has frustrated the effectiveness of existing US economic sanctions on Iran. | Esto ha anulado la efectividad de las sanciones económicas actuales que EEUU ha impuesto a Irán. |
The report arrived after an unusually long delay that has frustrated family, friends, and activists. | El informe llegó luego de meses de una larga demora que ha frustrado a familiares, amigos y activistas. |
In these two decades, the lack of action to overcome social and environmental injustice has frustrated expectations and discredited UN. | En estas dos décadas, la falta de acción para superar la injusticia social ha frustrado las expectativas del medio ambiente y desacreditado a la ONU. |
The continent's debt overhang has frustrated public investment in physical and social infrastructure, and therefore deterred private investment. | El sobreendeudamiento del continente africano ha frustrado la inversión pública en infraestructura física y social y, de esta manera, alejado la inversión privada. |
In short, the inefficiency of the existing judicial remedies has frustrated the right to justice and to reparation of damages. | En resumen, la ineficiencia de los recursos judiciales existentes frustra el derecho a la justicia y a una reparación de los daños causados. |
However, the presence of Iranian troops in leadership positions has frustrated the Syrian military, causing tension between the two. | No obstante, la presencia de fuerzas iraníes en posiciones de mando ha frustrado a los militares sirios, lo que ha provocado cierta tensión entre ambos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!