SpanishChecker.com has flagged a word as being misspelled when it is correct. | SpanishChecker.com ha marcado una palabra como mal escrita, pero es correcta. |
Q–SpanishChecker.com has flagged a word as being misspelled when it is correct. | P - SpanishChecker.com ha marcado como una palabra mal escrita, pero es correcta. |
Although media interest has flagged, cross demolitions are still continuing in Zhejiang. | Aunque el interés de los medios ha disminuido, la demolición de las cruces todavía continua en Zhejiang. |
In recent weeks the Prime Minister of New Zealand, John Key, has flagged an end to the country's recession. | En las últimas semanas el Primer Ministro de Nueva Zelanda, John clave, ha marcado el fin de la recesión del país. |
Several of the U.K. districts where The 3rd Man has flagged a high percentage of transactions as fraudulent are in London. | Varios de el reino unido en los distritos donde El 3er Hombre ha marcado un alto porcentaje de las transacciones fraudulentas están en Londres. |
This Internet Safety Guide has flagged the key areas you should watch out for, and how to tackle the threats faced. | Esta Guía de seguridad en Internet te ha mostrado las áreas clave en las que debes tener cuidado y cómo enfrentarte a las amenazas. |
UNOPS management is aware of this services pricing issue and for the last four years has flagged it as a priority. | La administración de la UNOPS tiene conocimiento de este problema relacionado con los precios de los servicios y en los últimos cuatro años lo ha considerado como una prioridad. |
Once a small business owner has flagged potential risks in its business, then the business owner is equipped to make smarter financing and strategic decisions. | Una vez que el dueño de una pequeña empresa ha identificado los riesgos potenciales en su negocio, está equipado para tomar decisiones financieras y estratégicas más inteligentes. |
UNOPS management is aware of the service pricing issue, and has flagged it as a priority for the last four years. | La administración de la UNOPS es consciente del problema de la fijación de los precios de los servicios y en los últimos cuatro años lo ha considerado su prioridad. |
I have to say to the Commission that, if it takes its own reports seriously, then I do not believe that those weighty problems that it has flagged in them can be resolved in five months’ time. | Debo decirle a la Comisión que, si se toma en serio sus informes, no creo que los importantes problemas que plantea en los mismos puedan resolverse en un plazo de cinco meses. |
