Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And yet, from the examples I have just outlined, it is clear that in the past our resolve has faltered as the immediate threat receded and that the determination required to tackle the underlying causes and injustices that give rise to conflict has proved difficult to sustain.
No obstante, en los ejemplos que acabo de señalar se ve claramente que nuestra firmeza flaqueó a medida que la amenaza inmediata se alejaba y que la determinación necesaria para abordar las causas subyacentes y las injusticias que dan lugar a los conflictos ha resultado difícil de sostener.
So your sight has faltered, and your imagination grew.
Entonces tu vista te ha engañado, y creció tu imaginación.
However, since the release of Encore (2005), its credibility has faltered.
No obstante, desde que publicó Encore (2005) su credibilidad ha venido tambaleándose.
But that effort has faltered.
Pero ese esfuerzo ha flaqueado.
Growth has faltered since 1992.
El crecimiento se ha estancado desde 1992.
– The process of democratisation in Serbia has faltered over the last year and a half.
– El proceso de democratización en Serbia se ha tambaleado en el último año y medio.
Your heart has faltered, you are giving up the struggle–therefore, you will now be mine.
Tu corazón se ha debilitado, le está dando lucha - por lo tanto, ahora será mía.
Where Governments have failed to respect the will of the people, human development has faltered.
Allí donde los gobiernos no han respetado la voluntad del pueblo, el desarrollo humano se ha tambaleado.
We know your desires are focused on this, and yet the human heart has faltered many times.
Sabemos que sus deseos están enfocados sobre esto, pero aún así el corazón humano ha dudado muchas veces.
Polls conducted over the past two years have shown that support for the Organization has faltered.
Las encuestas realizadas durante los dos últimos años demuestran que ha decaído el apoyo a la Organización.
Palabra del día
el acebo