-No has fallado una calle libre. -Oye, estoy cansado de preguntar. | You haven't missed a fairway. Hey, I'm tired of asking. |
Sí, porque todavía no has fallado dos días seguidos. | Yes, for you have not come two days in a row |
Pero has fallado tres, así que tengo que echarte el vapor. | But that's three wrong, so I gotta give you the steam. |
Mi querida Sonia, tú nunca has fallado, con los hombres. | My dear Sonia, where a man is concerned, you have never failed. |
Todavía no has fallado en nada, no realmente. | You haven't failed at anything yet—not really. |
Walter, no nos has fallado ni a nosotros ni a ella. | Walter, you haven't failed us or her. |
Walter, no nos has fallado ni a nosotros ni a ella. | Walter, you haven't failed us or her. |
Probablemente has fallado por un par de millones de años luz! | You've probably missed it by a couple of million light years! |
Lucian, amor mío no me has fallado. | Lucian, my love... You have not failed me. |
Con cualquier otra verdad parecerá que has fallado. | Any other truth, you look like a failure. |
