Even the UN has expressed reservations about this kind of surveillance. | Incluso la ONU expresó reservas sobre esta clase de espionaje. |
The Press Council of India has expressed concern about his detention. | El Consejo de Prensa de India expresó preocupación por su detención. |
Genesis 8:1-3 No one has expressed it better than King David. | Génesis 8:1-3 Nadie lo expresó mejor que el rey David. |
The Advisory Commission has expressed a positive opinion. | La Comisión Consultiva expresó un dictamen positivo. |
Brazil has expressed support for whistleblowers before. | Brasil ya antes expresó su apoyo a los informantes. |
But we have taken note of the optimism that the Prosecutor has expressed in that regard. | Pero hemos tomado nota del optimismo que la Fiscal manifestó al respecto. |
Konstantin Baranov has expressed his intention to appeal against this warning. | Konstantin Baranov ha expresado su intención de apelar esta advertencia. |
The wording that the gentleman has expressed is sufficient an answer. | La redacción que el caballero ha expresado es suficiente respuesta. |
The General Assembly has expressed its strong support for NEPAD. | La Asamblea General ha expresado su apoyo decidido a la NEPAD. |
This Parliament has expressed its support for this many times. | Este Parlamento ha expresado su apoyo a esta medida muchas veces. |
