Bhutan has enacted in 1991, legislation to give effect to several multi-lateral instruments on suppression of terrorism. | En 1991, Bhután promulgó leyes para poner en vigor diversos instrumentos multilaterales para suprimir el terrorismo. |
Brazil has enacted laws to protect foreign intellectual property, and its geographic location offers a potential for space launch. | Brasil promulgó leyes que protegen la propiedad intelectual extranjera, y su ubicación geográfica ofrece mucho potencial para lanzamientos espaciales. |
The Government has enacted numerous laws to limit the right to expression either in the press or on the Internet. | El gobierno promulgó numerosas leyes para limitar la libertad de expresión, ya sea en la prensa o por Internet. |
Seco also acknowledges that it lacks the tools to measure the impact of the sanctions it has enacted. | La propia Suiza, en voz de Seco, reconoce que carece de herramientas para medir el impacto de las sanciones que respalda. |
In the past the Papua New Guinea Government has enacted important national legislation to address common and preventable nutrition problems. | En el pasado, el Gobierno de Papua Nueva Guinea promulgó una importante legislación nacional destinada a resolver los problemas comunes y evitables de nutrición. |
The Parliament of Uganda has enacted an Amnesty Act whose aim is to give amnesty to those who give up rebellion. | El Parlamento de Uganda promulgó una ley de amnistía cuyo objetivo es conceder la amnistía a los que abandonen la rebelión. |
The Government has enacted the Employment and Labour Relations Act of 2004, which protects children from the worst forms of child labour. | El Gobierno promulgó la Ley de empleo y relaciones laborales de 2004 que protege a los niños de las peores formas del trabajo infantil. |
In view of the above court ruling, the Government has enacted the Village Representative Election Ordinance to bring rural elections under statutory control. | En vista del fallo mencionado supra, el Gobierno promulgó la Ordenanza sobre la Elección de Representantes de Aldeas, para colocar las elecciones rurales bajo control estatutario. |
Recently the Parliament has enacted the Senior Citizens Act, 2006 for the protection of the interest of the senior citizens of the country. | Recientemente el Parlamento promulgó la Ley de los ciudadanos de edad, de 2006, para proteger los intereses de las personas mayores del país. |
From the legislative framework, the Government has enacted the Child Act 2001 which is a comprehensive legislation for the protection, care and rehabilitation of children. | En cuanto al marco legislativo, el Gobierno promulgó la Ley del menor de 2001, que es una ley integral para la protección, la atención y la rehabilitación de los niños. |
